Materiale aggiuntivo Traduzione Italiana per HOI3

Discussion in 'Mod, guide e materiale aggiuntivo' started by mg42, Aug 26, 2009.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. mg42

    mg42

    Joined:
    Aug 26, 2009
    Messages:
    199
    Ratings:
    +5
    Grazie bulltech,anche tu 6 stato bravo.
    X preadr,adesso sono in linea quindi mi puoi mandare il file su msn,oppure se non ci 6 domani mattina.
    Procedero a verificare il tutto e poi postero' tutti i file immediatamente.Per non permettere la dispersione del progetto al pubblico gia da adesso,vi inviero il link dove ho postato,via mp.Dopodichè,per evitare gaffe,proveremo il gioco,postando i problemi che noteremo ed indicando in quali file siano,cosi da velocizzare la correzione anche per gli altri utenti ,in modo che ogni utente possa avere una versione piu uniforme.Quando finiremo,apriro un post separato,dove presentero' la patch a livello ufficiale.Penso che saremo tutti d'accordo su questo.Inoltre ogni utente che ha partecipato alla traduzione vorrei che postasse,in modo da vedere il numero esatto di persone che hanno contribuito al progetto.
    Sono felice di aver lavorato con voi,e spero che la nostra cooperazione durerà piu' a lungo possibile.Grazie a tutti.


    Un grazie anche a tutti i nostri fan :)
     
  2. rawghi

    rawghi Moderator Staff Member

    Joined:
    Dec 15, 2008
    Messages:
    1,595
    Location:
    Milano
    Ratings:
    +502
    Grandioso ragazzi, bel lavoro, mi dispiace aver potuto contribuire solo con 1 file
     
  3. Generale D'Armata

    Generale D'Armata

    Joined:
    Aug 7, 2008
    Messages:
    48
    Location:
    Marche
    Ratings:
    +0
    Eccomi!!!mi rivolgo allo staff: ho controllato subito politics, ed ho già effettuato qualche piccola correzione soprattutto con le caratteristiche dei ministri ecc...appena avrò controllato meglio lo metterò in condivisione rispondendo all'MP.

    comunque...volevo proporre sul come effettuare il beta test...se ci dividiamo le sezioni del game da testare???ad esempio...a quanto pare, la schermata di caricamento ed il menù di giocatore singolo sembra apposto...ad esempio uno potrebbe controllare il tutorial, altri potrebbero controllare in partita le varie schermate: politica, diplomazia, tecnologia, spionaggio e le altre. Credo che controllarle mentre si gioca sia il modo migliore per accorgersi degli errori, che ne dite?
     
  4. preadr

    preadr

    Joined:
    Feb 3, 2006
    Messages:
    84
    Location:
    rovereto - tn
    Ratings:
    +0
    Credo che controllarle mentre si gioca sia il modo migliore per accorgersi degli errori, che ne dite?[/quote]

    ho scritto più o meno la stessa cosa in un messaggio a tutti quelli dello staff...

    effettivamente non è possibile che ognuno faccia le modiche da solo, il tutto deve essere coordinato :approved:
    1) bisogna fare attenzione che le frasi siano ben congegnate e non solo pura traduzione
    2) il testo deve rimanere della lunghezza prevista dai vari box prefissati nel gioco
    3) qualche piccolo errore grammaticale si può perdonare, ma si dovrebbe correggere

    vediamo cosa dice mg42 che ha coordinato anche la prima fase...

    alla fine sarà una festa!!! :festa3::festa3::festa3::festa3::festa3:
     
  5. Generale D'Armata

    Generale D'Armata

    Joined:
    Aug 7, 2008
    Messages:
    48
    Location:
    Marche
    Ratings:
    +0
    ho scritto più o meno la stessa cosa in un messaggio a tutti quelli dello staff...

    pardon non avevo letto XD
     
  6. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    eh certo! dopo la fatica che abbiamo fatto!!!!
    comunque mi sono preso la briga di sponsorizzare un po' la traduzione !
     
  7. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    i possibili cambiamenti li postiamo quì?

    io avrei qualche consiglio
     
  8. preadr

    preadr

    Joined:
    Feb 3, 2006
    Messages:
    84
    Location:
    rovereto - tn
    Ratings:
    +0
    tu porti le pastine?
     
  9. Malvagio91

    Malvagio91

    Joined:
    Nov 13, 2007
    Messages:
    552
    Ratings:
    +19
    ricambio pubblicamente i ringraziamenti! :approved:

    e ne approfitto per allargarli a tutti, sembra esserne venuto fuori un buon lavoro in pochissimo tempo!

    :eek:fftopic:a quando la festa allora? :D
     
  10. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    c'è qualche imperfezione nei miei eventi e ho qualche proposta di miglioramento .
    mi sto segnando tutto con la collaborazione di generale.
    a fine giornata postiamo tutto
     
  11. mg42

    mg42

    Joined:
    Aug 26, 2009
    Messages:
    199
    Ratings:
    +5
    OK,visto che siete +o- d'accordo sul modo del test faremo cosi':eek:gnuno riguarda i propi file tradotti all interno del gioco,cosi sa dove mettere le mani.Per esempio io mi occupero della tecnologia(e gli altri che ho fatto),panzer alex degli eventi ecc ecc.Penso che cosi non ci dovrebbero essere problemi.In seguito,una volta che siamo tutti abbastanza convinti della correzione dei nostri file,li raccogliero di nuovo e pubblichero' la versione pubblica ed ufficiale.

    OK?
     
  12. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    secondo me sarebbe meglio ,prima di fare la release finale, proporre miglioramenti ai files degli altri...
     
  13. preadr

    preadr

    Joined:
    Feb 3, 2006
    Messages:
    84
    Location:
    rovereto - tn
    Ratings:
    +0
    PanzerAlex ha ragione, ma si rischia di toccare la suscettibilità delle altre persone

    Problema noto :humm::humm: anche nel mondo del lavoro
     
  14. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0

    sviste possono capitare a tutti ..... uno fa una proposta ,poi sta a quello che ha fatto il file decidere..
     
  15. mg42

    mg42

    Joined:
    Aug 26, 2009
    Messages:
    199
    Ratings:
    +5
    Certo hai ragione,se vedi una svista oppure qualcosa che puo essere migliorato,puoi consigliare all utente un cambiamento.
     
  16. mg42

    mg42

    Joined:
    Aug 26, 2009
    Messages:
    199
    Ratings:
    +5
    Sto seguendi il Tutorial descritta dall'ometto coi baffi......che sarebbe hitler.......
     
  17. Ludis

    Ludis

    Joined:
    Feb 16, 2009
    Messages:
    51
    Ratings:
    +0
    ECco alcune cose che ho notato in due minuti di gioco:

    in questa schermata sostituirei vetture corazzate con autoblindo


    [​IMG]

    Qui ho scritto un obbrobrio grammaticale ("efficenza" senza la i) ed inoltre sostituirei "mobilizza" con mobilita che suona meglio

    [​IMG]
     
  18. Ludis

    Ludis

    Joined:
    Feb 16, 2009
    Messages:
    51
    Ratings:
    +0
    Chiaramente il primo che trova il file e la riga da correggere lo posti qui sul forum.
     
  19. mg42

    mg42

    Joined:
    Aug 26, 2009
    Messages:
    199
    Ratings:
    +5
    bhe chi ha fatto quella parta sa già dove mettere le mani,quindi spetta a lui.
    Postate anche i miglioramenti che vi passano per la mente.
     
  20. Ludis

    Ludis

    Joined:
    Feb 16, 2009
    Messages:
    51
    Ratings:
    +0
    nel file misc mi sonoa ccorto di aver lasciato bianca la stringa numero 132.
    Io ci ho inserito "Questa una base navale da cui la nostra flotta può operare."
    Se qualcuno propone qualcosa di diverso lo scriva qui.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page