Materiale aggiuntivo Traduzione HOI3-SemperFI

Discussion in 'Mod, guide e materiale aggiuntivo' started by mg42, Jun 12, 2010.

  1. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    essendo solo un espansione la parte del gioco di base che non viene modificata rimane tradotta in italiano . sono in inglese le parti modificate o aggiunte
     
  2. Marietto_90

    Marietto_90

    Joined:
    Oct 12, 2007
    Messages:
    49
    Location:
    Siliqua...Cagliari
    Ratings:
    +0
    Ma quindi posso cominciare tranquillamente una partita con semper fi o rischio magari di trovare eventi in inglese ? perche' se e' solo qualche stringa non da fastidio..
     
  3. fab62

    fab62

    Joined:
    Jun 15, 2009
    Messages:
    7
    Ratings:
    +0
    siete fantasici:approved:
     
  4. fab62

    fab62

    Joined:
    Jun 15, 2009
    Messages:
    7
    Ratings:
    +0
    :approved:
     
  5. agent_45

    agent_45 Guest

    Ratings:
    +0
    I lavori a che punto sono? :humm:
     
  6. Bondye

    Bondye

    Joined:
    Jan 10, 2009
    Messages:
    142
    Location:
    Palermo
    Ratings:
    +1
    Ma gli eventi sono sempre gli stessi ? Vorrei capire quanto c'è da tradurre...
     
  7. marpaz

    marpaz

    Joined:
    Feb 27, 2006
    Messages:
    60
    Location:
    Milano
    Ratings:
    +0
    Salve ragazzi!
    ...come va il lavoro di traduzione? :sbav:
     
  8. Mac Brian

    Mac Brian

    Joined:
    Jul 26, 2010
    Messages:
    2,771
    Location:
    Mirandola
    Ratings:
    +401
    Guarda che è gia finita... la puoi scaricare nella seconda discussione che trovi in rilievo:approved:
     
  9. marpaz

    marpaz

    Joined:
    Feb 27, 2006
    Messages:
    60
    Location:
    Milano
    Ratings:
    +0
    ...si, è finita, ma quella per Hoi3 v1.4.
    Volevo invece sapere a che punto è la traduzione ita per FI v2.03, che non mi pare sia stata terminata e linkata per il download ...
     
  10. Pigroforever

    Pigroforever

    Joined:
    May 29, 2008
    Messages:
    51
    Ratings:
    +6
    ecco appunto siamo al 1 Dicembre e della traduzione di FI v2.03 in italiano che fine ha fatto??????????????????????
     
  11. agent_45

    agent_45 Guest

    Ratings:
    +0
    E' in lavorazione!!!!!!!!111!!!1!!!!
     
  12. Pigroforever

    Pigroforever

    Joined:
    May 29, 2008
    Messages:
    51
    Ratings:
    +6

    AH ok grazie!:p
     
  13. sbragato

    sbragato

    Joined:
    Sep 17, 2009
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0
    Volevo chiedere una domanda,a che punto è la traduzione di SF? :confused:

    grazie :shy:
     
  14. sbragato

    sbragato

    Joined:
    Sep 17, 2009
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0
    non cè nessuno? :piango:
     
  15. barone75

    barone75

    Joined:
    Feb 18, 2008
    Messages:
    4
    Ratings:
    +0
    anche io avrei disperato bisogno della traduzione..spero si possa avere presto

    un saluto
     
  16. Pigroforever

    Pigroforever

    Joined:
    May 29, 2008
    Messages:
    51
    Ratings:
    +6
    mi sà che sarà una luuunga e dura attesa:facepalm:
     
  17. ronnybonny

    ronnybonny Moderator Staff Member

    Joined:
    Feb 6, 2009
    Messages:
    3,319
    Location:
    Padova e Udine
    Ratings:
    +328
    io non ho più sentito niente dai miei colleghi di traduzione, adesso poi sono sotto esami e il lavoro sarà fermo per un po'... appena rinizio a lavorare vi faccio sapere
     
  18. Pigroforever

    Pigroforever

    Joined:
    May 29, 2008
    Messages:
    51
    Ratings:
    +6


    dai dai sù! cambiamo le priorità... di lavoro ne puoi sempre trovare un altro e invece per gli esami hai tutta la vita :festa1:

    :ador: grazie per limpegno, comunque...
     
  19. ronnybonny

    ronnybonny Moderator Staff Member

    Joined:
    Feb 6, 2009
    Messages:
    3,319
    Location:
    Padova e Udine
    Ratings:
    +328
    mi dispiace per voi ma fino a Marzo sono proprio full con l'università :D e cmq non ho più sentito gli altri, la mia parte di lavoro sarebbe inutile senza le altre...
    vi consiglio una soluzione abbastanza radicale: cercate di imparare l'inglese ;) in fondo non bisogna mica essere di Oxford per capire questo genere di giochi :)
     
  20. bulltech

    bulltech

    Joined:
    Apr 10, 2007
    Messages:
    127
    Ratings:
    +1
    Io sono di nuovo in pista, se ci siete possiamo continuare il lavoro. Aspettiamo una conferma del nostro coordinatore mg42.
     

Share This Page