Traduzione in Italiano

Discussion in 'Europa Universalis 4' started by Giank56, Aug 14, 2013.

  1. Giank56

    Giank56

    Joined:
    Jul 26, 2009
    Messages:
    2,620
    Location:
    Paratico
    Ratings:
    +108
    I ragazzi di Creadipiù stanno già lavorando alla traduzione del gioco (per ora solo Giangy), hanno già lavorato su diversi titoli paradox riportando ottimi risultati, se gioco CK2 in ita lo devo a loro, chi volesse contribuire dando una mano può farlo contattando Giangy sul loro forum, uniscono qualità e velocità. ;)
    Link: http://www.creadipiu.com/forum/viewtopic.php?f=58&t=2308&p=7948#p7948
     
  2. turk75

    turk75

    Joined:
    Sep 15, 2010
    Messages:
    239
    Ratings:
    +6
    Conoscendoli non posso che quotare Giank;)

    la traduzione di ck2 è ottima davvero ad esempio, poi Giangy è disponibilissimo;)

    Personalmente sto già cercando di dare una mano per quanto possibile, e devo dire che a differenza di altri titoli eu4 è meno rognoso;)
     
  3. TheDOC

    TheDOC

    Joined:
    May 16, 2012
    Messages:
    596
    Ratings:
    +49
    Una volta esistevano i giochi multi 5. Una volta...
    Io personalmente continuerò a giocare tutto in inglese comunque, sono 5 anni che non ho più problemi.
     
  4. turk75

    turk75

    Joined:
    Sep 15, 2010
    Messages:
    239
    Ratings:
    +6
    Una volta già... ora declassati anche qui eheheheh

    Vero anche in eng si gioca ma credo che in ita ci sia piu immedesimazione
     
  5. TheDOC

    TheDOC

    Joined:
    May 16, 2012
    Messages:
    596
    Ratings:
    +49
    Per me è l'esatto contrario. Ormai conosco meglio l'inglese dell'italiano.
     
  6. ale7239

    ale7239

    Joined:
    Oct 28, 2012
    Messages:
    151
    Location:
    Repubblica delle Tre Leghe
    Ratings:
    +12
    Forse mi sto confondendo ma il sito di creadipiù non era ha pagamento?
    Comunque anche BopItalia farà una traduzione.
     
  7. Giank56

    Giank56

    Joined:
    Jul 26, 2009
    Messages:
    2,620
    Location:
    Paratico
    Ratings:
    +108
    Non so se è cambiato, richiedono una donazione di minimo 1€ al forum, ma considerate che con 1€ avrete a vostra disposizione decine di ottime traduzioni dei più svariati giochi, persone disponibilissime, alta qualità e velocità nel rilasciare contenuti, mentre su BOP non sapevano che fare su creadipiù hanno tradotto ogni DLC e patch di CK2 e nel contempo portando avanti quella di march of the eagles, questo non per sminuire un lavoro piuttosto dell'altro, ma almeno vi do la possibilità di scelta.
     
  8. Ciresola

    Ciresola

    Joined:
    Jun 18, 2009
    Messages:
    3,987
    Location:
    Valeggio sul Mincio, Italy, Italy
    Ratings:
    +32
    Interessante, non li conoscevo, perchè pure io mi muovo discretamente nell'inglese da tempo immemore coi paradox. Gli darò un occhio, grazie della segnalazione.

    P.S.
    Non ha senso un gioco multi 4 :)
     
  9. turk75

    turk75

    Joined:
    Sep 15, 2010
    Messages:
    239
    Ratings:
    +6
    Anche bop fa ottimi lavori e ci mancherebbe!!!;)

    cmq la traduzione è iniziata e anche se il lavoro pare proibitivo...;)
     
  10. kayuz

    kayuz

    Joined:
    Aug 15, 2013
    Messages:
    31
    Ratings:
    +8
    ottima cosa se posso li aiuterò :D
     
  11. turk75

    turk75

    Joined:
    Sep 15, 2010
    Messages:
    239
    Ratings:
    +6
    Ogni piccolo aiuto è prezioso essendo davvero tante le linee da tradurre;)
    Per chi vuole collaborare può riferirsi al link postato sopra;)
     
  12. Enok

    Enok

    Joined:
    Oct 15, 2009
    Messages:
    4,607
    Location:
    Roma
    Ratings:
    +160
    Ora sono multi4 e l'italiano è quello snobbato. :(
     
  13. rajAs

    rajAs

    Joined:
    Sep 10, 2010
    Messages:
    699
    Location:
    Caesenna
    Ratings:
    +3
    Qualcuno sa se c'è già o se sta uscendo?
     
  14. ale7239

    ale7239

    Joined:
    Oct 28, 2012
    Messages:
    151
    Location:
    Repubblica delle Tre Leghe
    Ratings:
    +12
    La traduzione la stanno facendo sia a BoPitalia dove è già uscita una versione molto parziale.
    Oppure su creadipiù che però per una logica assurda obbligano a fare una donazione per scaricare le traduzioni. ( Si Giank56 è assurdo dover pagare una mod)
    Comunque esiste già una discussione e perciò questa verrà probabilmente chiusa da un moderatore.
     
  15. rajAs

    rajAs

    Joined:
    Sep 10, 2010
    Messages:
    699
    Location:
    Caesenna
    Ratings:
    +3
    Ok, vista ora (è all'ultima pagina). Enok punisci!
     
  16. Enok

    Enok

    Joined:
    Oct 15, 2009
    Messages:
    4,607
    Location:
    Roma
    Ratings:
    +160
    Ho unito le discussioni. La prossima volta ti prego di usare la funzione di ricerca del forum.
     
  17. Djmitri

    Djmitri

    Joined:
    Aug 13, 2012
    Messages:
    683
    Location:
    Pisa
    Ratings:
    +105
    Risollevo questo topic, ma i ragazzi di creadipiù non sono più online?

    Ero andato per vedere se c'erano novità sulle traduzioni, ma non va più... Sapete qualcosa a riguardo? :(:(:(
     
    Last edited: Jun 5, 2014
  18. Sir Matthew

    Sir Matthew

    Joined:
    Apr 27, 2012
    Messages:
    1,925
    Location:
    Salzburg
    Ratings:
    +701
    quella di bobitalia credo sia meglio.
     

Share This Page