Ciao a tutti, l'avete notata? Mi sembrava una buona iniziativa, sono tutte traduzioni di libri della Osprey di varie serie (Compaigns, Essential Histories, Men at arms etc...). Sono tutti rilegati, a 10 euro l'uno il problema principale è la frequenza (costano meno che gli originali, ma uno a settimana...). Ho scritto alla casa editrice segnalando come sia difficile potersi permettere una spesa simile, e poi non c'è nemmeno il tempo per leggerli... fossero bisettimanali almeno... Il primo volume, Vietnam: tratto da Essential Histories, non male anche se ovviamente è un super-riassunto della guerra. Traduzione discreta. Poi il secondo volume e la delusione: prima guerra del golfo, traduzione ESECRABILE! Ma a livelli quesi ridicoli, è evidente che chi ha tradotto non capisce nulla di guerra! Ci sono dei paragrafi incomprensibili, tanto sono mal tradotti, e lo sapevate che le navi di classe IOWA sono dotate di 16 LANCIARAZZI? Da piangere, giuro. Passo in edicola a dire che non mi prendano i prossimi...
Ho preso anch'io il primo numero, ma non mi ha affascinato particolamente (d'altronde viene riassunta l'intera guerra del Vietnam in poche pagine). Non credo comunque di proseguire nella raccolta...