Il mio tedesco è un po' arrugginito ma se non sbaglio il primo cartello dice: "qui comincia il culo del mondo" mentre il secondo dice: "verso il (sedere) del mondo". Romulus
Presumo che con "culo del mondo" i Tedeschi intendano più o meno quello che intendiamo in Italiano con un posto che è "in culo al mondo" o "in culonia" ovvero un posto difficile da raggiungere o comunque molto sperduto, tuttavia non avevo mai visto tale espressione gergale. Romulus
Quella della pisciataincopagnia è un ottimo esempio della discpina che ci vuole in un esercito: ti scappa di farla quando te lo dice il comandante e non quando pare a te.
davvero incredibili queste foto! ma tutto sommato normali, siamo cosi abituati a vedere la wermacht come l'esercito del nazismo ultradisciplinato dimenticandoci spesso che alla fine erano uomini anche loro...