1. Questo sito utilizza i cookies. Continuando a navigare tra queste pagine acconsenti implicitamente all'uso dei cookies. Scopri di più.

Materiale aggiuntivo Traduzione Italiana per HOI3

Discussione in 'Mod, guide e materiale aggiuntivo' iniziata da mg42, 26 Agosto 2009.

Status Discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.
  1. mg42

    mg42

    Registrato:
    26 Agosto 2009
    Messaggi:
    199
    Ratings:
    +5

    Bhe se apri il file con excel,dovrebbe essere tutto diviso correttamente....se mi aggiungi su msn ti posso inviare il file in formato excel non csv,cosi dovrebbe funzionare
     
  2. mg42

    mg42

    Registrato:
    26 Agosto 2009
    Messaggi:
    199
    Ratings:
    +5

    Quando modifichi il file,e dopo lo salvi,excel (io ho la versione 2003)mi domanda che per conservare le caratteristiche del file csv devo premere no.Senno ho delle altre opzioni che potrebbero essere incpmpatibile col gioco.prova un po.
     
  3. Logan

    Logan Guest

    Ratings:
    +0
    Se ci sono problemi o avete bisogno di qualcuno ci sono anche io disponibile, ma vedo che siete già al completo! :approved:
     
  4. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Registrato:
    24 Giugno 2008
    Messaggi:
    184
    Località:
    Varese
    Ratings:
    +0
    Salve a tutti sono il traduttore degli eventi !
    aiuto volentieri mg42 dato che eventi e tecnologia era veramente un lavoro mastodontico..
    buon lavoro a tutti
     
  5. mg42

    mg42

    Registrato:
    26 Agosto 2009
    Messaggi:
    199
    Ratings:
    +5
    Allora PanzerAlex sta lavorando sul file degli eventi,che risulta abbastanza pesante,se vuoi logan puoi dividere la parte con lui.Contattalo e fammi sapere.

    Inoltre gli utenti che finiscono possono contribuire alla traduzione degli eventi mettendosi d accordo per la divisione.
     
  6. Ludis

    Ludis

    Registrato:
    16 Febbraio 2009
    Messaggi:
    51
    Ratings:
    +0
    Chiaramente appena finito,prima di rendire disponibili i file a tutti, sarà meglio fare una fase di test in modo da correggere le frasi che "suoneranno" male. :approved:
     
  7. Ludis

    Ludis

    Registrato:
    16 Febbraio 2009
    Messaggi:
    51
    Ratings:
    +0
    Gli OK li lasciate così o mettete al loro posto accetta?
     
  8. preadr

    preadr

    Registrato:
    3 Febbraio 2006
    Messaggi:
    84
    Località:
    rovereto - tn
    Ratings:
    +0
    per mg42, sto installando messenger live, poi creiamo il contatto e mi dai i file in excel ( io uso da una vita excel 2000 )
     
  9. Logan

    Logan Guest

    Ratings:
    +0
    Ok tutto apposto, ho diviso il lavoro con Panzeralex così ci mettiamo di meno, vi faremò sapere più avanti! :approved:
     
  10. mg42

    mg42

    Registrato:
    26 Agosto 2009
    Messaggi:
    199
    Ratings:
    +5
    io ho usato OK per gli altri.
     
  11. Ludis

    Ludis

    Registrato:
    16 Febbraio 2009
    Messaggi:
    51
    Ratings:
    +0
    mg42 ti dispiace aggiungermi a msn?(il mio contatto è ludis90@hotmail.it)
    Perchè io ho excel 2007 e più volte mi ha dato problemi di compatibilità quando passavo il file ad un utente con una versione più vecchia ed almeno ti faccio provare a vedere se riesci ad aprirlo prima di riscontrare questo eventuale problema. :)
     
  12. Generale D'Armata

    Generale D'Armata

    Registrato:
    7 Agosto 2008
    Messaggi:
    48
    Località:
    Marche
    Ratings:
    +0
    bene, io ci sto, confermato!!!buon lavoro!

    mi scuso in anticipo che oggi non potrò lavorare perchè mi sto per assentare, ma appena torno mi metterò subito a lavoro!!!
     
  13. bulltech

    bulltech

    Registrato:
    10 Aprile 2007
    Messaggi:
    127
    Ratings:
    +1
    ok sono oltre il 60% di interface.csv ragazzi è incasinatissimo! lo stò provando in questo momento!
     
  14. mg42

    mg42

    Registrato:
    26 Agosto 2009
    Messaggi:
    199
    Ratings:
    +5
    bravo.Purtroppo ogni file è letteramente un film....ma è uno sforzo che dobbiamo fare......come va col test?
     
  15. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Registrato:
    24 Giugno 2008
    Messaggi:
    184
    Località:
    Varese
    Ratings:
    +0
    ho iniziato la mia parte degli eventi e procedo bene
    una sola domanda

    teach the chinese è meglio tradurlo con DARE UNA LEZIONE AI CINESI ?
     
  16. bulltech

    bulltech

    Registrato:
    10 Aprile 2007
    Messaggi:
    127
    Ratings:
    +1
    allora, la traduzione "letterale" è ok! però nel contesto alcune cose non vanno bene! ho aperto hoi3 in modalità finestra e stò correggendo le cose che non vanno, sembra funzionare! :D
     
  17. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Registrato:
    24 Giugno 2008
    Messaggi:
    184
    Località:
    Varese
    Ratings:
    +0
    io e logan ci siamo organizzati in questo modo
    in tutte le righe sono 700 . quindi 350 per uno.
    prima traduciamo titoli e scelte .
    per quanto mi riguarda sono già a buon punto e per stasera forse riesco a finire.
    poi passeremo alle descrizioni degli eventi , e li incomincieranno i problemi...
     
  18. preadr

    preadr

    Registrato:
    3 Febbraio 2006
    Messaggi:
    84
    Località:
    rovereto - tn
    Ratings:
    +0
    io ho provato un pò con tutorial ma il test non risponde (cambiando la lingua l_italian nel file setting)
    proverò con diplomatic_messages, poi riferirò
     
  19. mg42

    mg42

    Registrato:
    26 Agosto 2009
    Messaggi:
    199
    Ratings:
    +5
    ho appena completato le 245/5484 righe del file relativo alla tecnologia,un lavoraccio ma c'e la finiro isto che molte cose possono essere copiate e incollate tranquillamente.
     
  20. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Registrato:
    24 Giugno 2008
    Messaggi:
    184
    Località:
    Varese
    Ratings:
    +0
    sei sicuro di avere usato la colonna giusta?
     
Status Discussione:
Chiusa ad ulteriori risposte.

Condividi questa Pagina